Gesellschaft

Alter Wortschatz aus dem Oberland

Dieser Näniker sagt noch O statt A

Vor allem Lehrerinnen und Lehrer haben früher Bücher auf Mundart publiziert. Darin stehen so manche Wörter, die in Vergessenheit geraten sind.

Heinz Girschweiler liest am 7. Dezember auch eine von ihm verfasste Züritüütsch-Geschichte vor.

Foto: Luc Müller

Dieser Näniker sagt noch O statt A

Züritüütsch-Geschichten aus dem Oberland serviert Heinz Girschweiler am 7. Dezember in Ottikon. Der ehemalige Journalist wird dabei auch eine eigene Geschichte mit viel Selbstironie vorlesen.

Sein Lieblingswort auf Züritüütsch sei «Wöschluudere». Das sorgt beim Gegenüber für einen fragenden Blick. Heinz Girschweiler(75) löst das Worträtsel auf. Das Wort habe zwei Bedeutungen: das dreckige Wasser, das aus dem Waschlappen tropft. «Ich benutze das Wort für einen dünnen Kaffee – was für eine ‹Wöschluuderebrüe›, die ich da trinke!»

Am Sonntag, 7. Dezember, liest Heinz Girschweiler, ehemaliger Redaktor beim «Anzeiger von Uster» und vom «Tages-Anzeiger», um 15 Uhr im Dürstelerhaus in Ottikon-Gossau Geschichten auf Züritüütsch vor. «S Züri Oberland kännt en ryche Schatz vo züritüütsche Gedicht und Gschichte», heisst es auf der Vorankündigung zur Lesung. Zu hören gibt es «Ergötzlichs und Himmeltruurigs vo fèèr und vorfèèn».

Mehrere Bücher
Solche Mundartbücher findet man ab und zu auch auf dem Flohmarkt oder im Brockenhaus.

«Vor allem Lehrerinnen und Lehrer haben früher Geschichten in Mundart geschrieben und herausgegeben», erzählt Heinz Girschweiler, der in der Gossauer Aussenwacht Herschmettlen aufgewachsen ist und heute in Nänikon lebt. In seiner Lesung, die er in ähnlicher Form schon diesen Herbst in Nänikon im Vereinslokal Klairs gehalten hat, wird er Geschichten über eine Schulreise, den «eerschte Ruusch» am Ustermer Märt oder über einen ehemaligen Schulmeister erzählen.

Lesung und Musik

Zudem wird Girschweiler auch eine von ihm selber auf Züritüütsch verfasste Geschichte mit dem Titel «En pynliche Ex-Leerer» vorlesen, die einen überraschenden Schluss beinhaltet. Die Lesung wird musikalisch umrahmt von Arnold Meier an der Handharmonika.

Mann Brunnen und Bücher
Heinz Girschweiler liest am 7. Dezember auch eine von ihm verfasste Züritüütsch-Geschichte vor.

Wie kam er überhaupt dazu, sich vertieft mit solchen Mundartgeschichten aus dem Oberland zu verfassen? Vor zwei Jahren habe ihn eine ehemalige Mittelschulkollegin angefragt, ob er den Mitgliedern vom Verein Züritüütsch nach deren Besuch in Bauma nicht ein paar Züritüütsch-Geschichten vortragen könne. «Ich habe spontan zugesagt.» Seither bringe er immer wieder sein Mundartprogramm zum Besten.

Bücher
De root Häich erzählt über einen Abwart.

«Mir händ früener z Nänike oder z Wetzike gläbt. Hüt häisst das in Nänike oder in Wetzike. Es fröschtelet mi fascht, wän i daas ghööre.» Auch die Mundart habe sich entwickelt. Früher habe man im Oberland noch O statt A gesagt – also Strooss und Hoor, die heute zu Straass und Haar mutiert seien. Und auch «d Nidel isch zum Rahm» worde», sagt Girschweiler.

Beim Schreiben auf Mundart gebe es durchaus auch Regeln. «Die Wörter sind so geschrieben, wie man sie spricht, ohne Rücksicht auf das gewohnte hochdeutsche Schriftbild», heisst es zu den Regeln, wie sie Eugen Dieth in seiner Broschüre «Schwyzertütschi Dialäktschrift» festlegte.

Seite
Hier ein Auszug einer Geschichte auf Züritüütsch.

So werden lange Vokale doppelt geschrieben: Graas, deet, Lüüt. Das gilt auch dort, wo im Hochdeutschen ein Dehnungs-h steht: Jaar, gaa, gsee. «Sp» und «st», die in Mundart als «schp» oder «scht» gesprochen werden, sind am Wortanfang «sp» und «st» geschrieben: springe, Spyl, strecke, Stäi. Im Wortinnern wird aber «haschple», «luschtig» oder «Chaschte» geschrieben.

Vom Blumenstrauss bis zum Taschentuch

Hier eine Auswahl an speziellen Wörtern aus dem Züritüütsch:
äisig, äister: immer
bigoscht: wahrlich
Blaascht: Gewitter
Chrööli: Backwerk
Fazeneetli: Taschentuch
fèèrn: im vergangenen Jahr
goppel: hoffentlich, freilich
Luudere: Lappen
Mäie: Blumenstrauss
strütte: hastig arbeiten
wäidli: rasch

Möchten Sie weiterlesen?

Liebe Leserin, lieber Leser

Nichts ist gratis im Leben, auch nicht Qualitätsjournalismus aus der Region. Wir liefern Ihnen Tag für Tag relevante Informationen aus Ihrer Region, wir wollen Ihnen die vielen Facetten des Alltagslebens zeigen und wir versuchen, Zusammenhänge und gesellschaftliche Probleme zu beleuchten. Sie können unsere Arbeit unterstützen mit einem Kauf unserer Abos. Vielen Dank!

Ihr Michael Kaspar, Chefredaktor

Sie sind bereits Abonnent? Dann melden Sie sich hier an

Digital-Abo

Mit dem Digital-Abo profitieren Sie von vielen Vorteilen und können die Inhalte auf zueriost.ch uneingeschränkt nutzen.

Sind Sie bereits angemeldet und sehen trotzdem nicht den gesamten Artikel?

Dann lösen Sie hier ein aktuelles Abo.

Fehler gefunden?

Jetzt melden.